référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/1998-01/msg00003.html
     Chronologie       
     Conversation       

Re: traductions de pieces canadiennes anglaises BOURASSA ANDRE G



Bonjour!
C'est a la marge, mais ca vaut le detour:
Herbert T. Schwartz, _Contes erotiques indiens_, trad. francaise de
Suzanne Kearns, Toronto, Hunter Rose, 1974, 104 p., ill. de Daphne Odjig.
Titre original: _Tales from the Smoke House_, Edmonton : Hunting, 1974, 
"V-7".

Il s'agit de contes amerindiens dont l'un, _Ciel Bleu prend femme_,
recueilli chez les Ojibways  du Lac Nipigon en 1955, a fait l'objet d'une
superbe mise en scene et d'un video par le Theatre Sans Fil, une troupe
specialisee dans les marionettes geantes. L'introduction du recueil situe
la livraison des recits dans une seance de la Tente des Vapeurs:
"Dans ce livre, cette tente sert de scene ou, conformement a la loi
indienne de l'hospitalite, il a ete possible a mes raconteurs d'histoires
de prendre place et de se faire entendre [...]" (p. 10).
Amities, Andre G. Bourassa.

On Mon, 5 Jan 1998 wweiss@aix1.uottawa.ca wrote:

> Une des mes collegues (Terry Tweed) cherche des traductions des pieces de
> George Walker
> ainsi que d'autres traductions en francais de pieces canadiennes
> anglaises.
> Tout renseignement a ce sujet sera tres apprecie.
> 
> William Weiss 
>