référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/1998-03/msg00044.html
     Chronologie       
     Conversation       

Re: Colloque Repenser les processus createurs Emile Zeizig




-----Message d'origine-----
De : Francoise Grauby <francoise.grauby@french.usyd.edu.au>

>Un de mes étudiants traduit une pièce de théâtre de l'anglais au français et cherche des références d'ouvrages théoriques sur la traduction, en particulier sur la traduction au théâtre. Quelqu'un pourrait-il me conseiller?
>Françoise Grauby

Je vous propose deux pistes à partir de deux ouvrages qui traitent de la traduction :

- Sixièmes assises de la traduction littéraire - "Traduire le théâtre" 
ISBN 2-86943-499-3 - Actes Sud Papier 1990

- Un numéro spécial de l'Avant-Scène Théâtre qui traite de la traduction à partir de l'exemple de Hamlet :
    Traductions comparées.
    Shakespeare en français : "Etre ou ne pas être" de Fortunato Israel.
    "L'Etre et le paraître" par Jean-Michel Desprats.
    Il s'agit du numéro 947, d'avril 1994

zeizig@easynet.fr
Répertoire Théâtre Mascarille sur CD-Rom
MJC - Espace Marcel Achard
112 Avenue Maréchal Foch, 69110 Ste Foy les Lyon - France
Tél 33 (0)4 78 59 66 71 - Fax 33 (0)4 78 59 30 08