référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2000-07/msg00015.html
     Chronologie       
     Conversation       

re: compatibilité versus émasculation dm nagielkopf



Traductrice d'édition dans le domaine du théâtre, je m'abonne
dernièrement à une liste sur le théâtre contemporain.
A ma grande stupéfaction, voici les nouvelles que je reçois et
que je vous fais suivre, telles quelles, orphelines de leurs
signes diacritiques : ceci non à la suite d'un quelconque
problème technique, comme l'indiquent d'ailleurs les mots qui
n'en sont pas amputés (chassez le naturel, il revient au galop)
mais par une décision de leurs auteurs, comme l'indiquent la note
en bas de page !
Je ne pense pas commettre d'indiscrétion ce faisant, puisque ces
charcutiers de la langue prient leurs adhérents de faire suivre
leurs informations émasculées. Je fais aussi suivre ma réaction à
cette absurdité.
D-M Nagielkopf, Anvers

+++++++++++++++++++
(English follows)
Chere Madame, cher Monsieur,
Nous vous presentons cette semaine :
"Gilgamesh, l'homme qui ne voulait pas mourir" de et mis en scene
par Pascal Rambert, creation en Avignon du 15 au 26 juillet 2000
:
http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/gilgamesh/frametop
.htm
"L'apocalypse joyeuse" de et mis en scene par Olivier Py en
Avignon du 18 au 26 juillet 2000 :
http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/apocalypse/frameto
p.htm
Decouvrez le palamares du huitieme Festival International de
Theatre Etudiant qui s'est déroulé à  Nanterre du 14 au 18 juin
2000.
Avec les photos, les retransmissions de l'intégralité des
rencontres et la remise du prix en RealAudio :
http://www.theatre-contemporain.net/nanterre/
Les photos accompagnees des extraits en RealAudio tires de la
premiere des "regles du savoir-vivre dans la societe moderne" de
Jean-Luc Lagarce, mise en scene de Francois Berreur :
http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/savoir-vivre/direc
t.htm
Dans le souci de tirer le meilleur parti des nouvelles
technologies au service du theatre, nous testons actuellement le
meme procede (RealAudio) que nous utilisons  pour le son mais
applique, cette fois-ci, a la video. Pour ce faire, nous vous
proposons 4 extraits tires du "Voyage à La Haye" de Jean-Luc
Lagarce mis en scene par Francois Berreur et attendons
vos commentaires :
http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/vlh/direct.htm
Enfin, nous vous informons que les editions Les Solitaires
Intempestifs ont reçu le prix du Syndicat de la Critique de la
meilleure publication sur le theatre de l'annee 2000 pour
"L'ordre des
morts" de Claude Regy :
http://www.solitairesintempestifs.com/regy/om/frameom.htm
Nous vous remercions de faire circuler l'information aupres des
services ou personnes interesses ou de nous communiquer
    leurs e-mails eventuels. Nous restons a votre disposition
pour toute information complementaire.
    Bien cordialement.
    L'equipe de www.theatre-contemporain.net
    Infos@theatre-contemporain.net
    Pour tous problemes techniques ou si vous ne souhaitez plus
recevoir nos informations :
    Infos@theatre-contemporain.net
    (NB : les caracteres accentues ont ete omis volontairement
par souci de compatibilite).
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Réaction de D-Monique NAGIELKOPF:
> (NB : les caracteres accentues ont ete omis volontairement par
souci de compatibilite).

Mais de compatibilité avec quoi, grands dieux ? Pensez-vous que
nous soyons à ce point abrutis par la publicité anglophone que la
vue d'un diacritique nous fasse pousser de grands cris ? Que nous
allons nous écrier : «Cachez ce signe que je ne saurais voir
!»???
Bien qu'intéressée par votre site en tant que traductrice
d'édition et de théâtre, je suis sidérée par votre attitude et me
demande ce qu'en pensent tous ceux à qui la langue française
tient à coeur, et en premier lieu les gens de théâtre dont vous
nous informez si vilement. Je serais fort étonnée de les entendre
défendre votre cacographie. Prétendre diffuser la culture (et le
théâtre, encore bien !) en l'amputant dans son moyen d'expression
par excellence, la langue, est une véritable imposture.
Je fais donc suivre vos nouvelles bancales aux listes qui
s'intéressent à la langue française, dont vous vous montrez de
bien piètres ambassadeurs.

Denise-Monique NAGIELKOPF, Anvers dmn@skynet.be









---------------------------------------------------------------queatre-+
_______________________________________________________________________________

>>> Pour être retiré de cette liste d'envois,

écrire à:   listproc@uqam.ca

    avec comme seule ligne de message:

unsubscribe QUEATRE


Note: la commande doit apparaître dans le corps du message, 
      NON PAS dans le Sujet.
---------------------------------------------------------------queatre--