référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2002-09/msg00046.html
     Chronologie       
     Conversation       

Ponctuation et intonation BOURASSA ANDRE G



Chers collègues de Balzac et de Quéâtre,
Je suis à préparer, avec mon collègue Patrick O'Neill de Moint St. Vincent
University, l'édition du _Misantrope_ [sic], tel que traduit et mis en
scène par Paul Mascarène à Port-Royal, Nouvelle-Écosse, en 1744. Nous
plaçons en regard l'édition de l'original parue à Amsterdam en 1741.

Il n'y a pas de variante de mots entre cette édition et celles que nous
utilisons aujourd'hui, comme l'un d'entre vous m'enavait prévenu.
Il y a certes des variantes de graphies (comme "-ois" pour "-ais")
auxquelles je m'attendais, mais il y a, dans les longues répliques, des
variantes de ponctuation auxquelles je ne m'attendais pas. Des séquences
de ":" et ";", qui semblent référer à la respiration de l'acteur ont été
remplacées de nos jours par une ponctuation rationelle.
Or je me souviens avoir lu - il me semble que c'était chez Karl Rahner -
que notre ponctuation occidentale venait d'un système élaboré par les
copistes des textes à être lus en public. Il s'agissait permettre aux
officiants de prévoir où il devait introduire dans un tedte par
ailleurs recto tono les quartes ou les quintes signifiant les coupures
entre les membres de phrase. La ponctuation aurait donc été d'abord
musicale et respiratoire. Vous comprenez donc le sens de mon interrogation
par rapport à ce qui m'a d'abord paru comme une étrangeté.
Ma question: quelqu'un a-t-il des références sur cette source tonale de la
ponctuation? Molière aurait-il chercher à se modeler sur cette pratique de
la lecture publique dans les offices religieux?
Cordialement, André G. Bourassa
<bourassa.andre_g@uqam.ca>.


---------------------------------------------------------------queatre-+
_______________________________________________________________________________

>>> Pour être retiré de cette liste d'envois,

écrire à:   listproc@uqam.ca

    avec comme seule ligne de message:

unsubscribe QUEATRE


Note: la commande doit apparaître dans le corps du message, 
      NON PAS dans le Sujet.
---------------------------------------------------------------queatre--