référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2007-06/msg00015.html
     Chronologie       
     Conversation       

RE: Traduction de "fly tower" 'Freydefont Marcel'



Bonjour

J'ai répondu par ailleurs, en proposant la traduction pour Fly tower de Cage
de scène, qui me paraît la plus juste usuellement en français.

Ceci étant, le terme Fly Tower existe bien dans les lexiques techniques,
notamment dans le New Theatre Words, Copyright STTF; il est traduit par Tour
scénique.

Marcel Freydefont
Ecole nationale supérieure d'architecture de Nantes
Département scénographie

-----Message d'origine-----
De : owner-queatre@uqam.ca [mailto:owner-queatre@uqam.ca] De la part de
Robert Gurik
Envoyé : jeudi 21 juin 2007 23:02
À : Liste de discussion en francais sur le theatre
Objet : Re: Traduction de "fly tower"

le 21/06/07 10:23, BOURASSA ANDRE G à bourassa.andre_g@uqam.ca a écrit :

> Mon cher André

J'ai envoyé à linformation@nationaltheatre.org.uk. la réponse ci-dessous
mais le message m'est revenu.

Pourais-tu t'assurer que c'est la bonne adresse et faire parvenir ces
précisions au National Theatre de Londres

Merci.

D'après le petit lexique international le terme fly tower n'existe pas -
  "
    Flys ou flies se traduit par cintre
    Flyman  -                    cintrier
    Flying equipment             équipe
    Fly rail                     lisse
    Fly plug                     prise de cintre
    Fly plot                     conduite de service
    Fly floor ou gallery         passerelle de service
    Fly bridge                   pont volant
    Fly-bar                      porteuse
    to fly                       appuyer (aux cintres)

Bien à vous,

Renée Noiseux Gurik
   Professeur scénographie et histoire
> 
> 
> ---------- Forwarded message ----------
> Date: Thu, 21 Jun 2007 11:53:03 +0100
> From: Lyttelton Information <linformation@nationaltheatre.org.uk>
> To: bourassa.andre_g@uqam.ca
> Subject: traduction
> 
> Bonjour, nous sommes du theatre National à Londres, et nous cherchons 
> la traduction en francais pour le mot "fly tower", qui correspond a la 
> tour au dessus de la scene qui chache la scenographie.  Merci de bien 
> vouloir nous aider
> 
> Gemma
> 

>-
> 


---------------------------------------------------------------queatre-+
_______________________________________________________________________________


Nous recommandons de ne pas diffuser de  courriels traînant toute
une série de messages antérieurs. Pour connaître les interventions
précédentes, voir: <http://www.er.uqam.ca/listes/arc/queatre/>.

>>> Pour être retiré de cette liste d'envois,

écrire à:   listproc@uqam.ca

    avec comme seule ligne de message:

unsubscribe QUEATRE


Note: la commande doit apparaître dans le corps du message, 
      NON PAS dans le Sujet.
---------------------------------------------------------------queatre--