référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2008-04/msg00010.html
     Chronologie       
     Conversation       

"Rollenbuch" Dr. Guy Spielmann



Bonjour à tous et toutes,

Tout d'abord je souscris entièrement à la distinction de principe 
proposée par Marcel Freydefont entre le «cahier de mise en scène», 
ressource du metteur en scène, et la «conduite», ressource du régisseur. 
En principe, bien sûr, chacun a sa formule plus ou moins personnalisée...

Reste la question des acteurs; une des pratiques les plus courantes 
consiste à leur donner un exemplaire du texte publié, désigné 
généralement sous le nom de «brochure», où chacun note ce qui n'est pas 
scripté au départ: tons, déplacements, gestes.... Mais, dans ce cas, il 
ne s'agit évidemment plus d'un document commun.
Certains (dont je suis), plutôt que d'utiliser une «brochure» disponible 
dans le commerce, préfèrent donc produire une version du texte qui 
comporte déjà un grand nombre d'indications de mise en scène et de jeu, 
afin de réduire les variations; il s'agit donc d'un document hybride, 
qui tient à la fois de la brochure, du cahier de mise en scène et, 
partiellement, de la conduite.
Serait-ce cela, un «rollenbuch»?
J'ai l'habitude de nommer ce document «texte de scène», c'est-à-dire le 
texte utilisé dans le travail de la scène, à distinguer du «texte» tout 
court, l'original produit par l'auteur.

Je précise toutefois que
1. Cela n'empêche pas les comédiens de rajouter leurs indications 
manuscrites sur le «texte de scène»;
2. Lorsque je mets en scène un texte que j'ai moi-même écrit, je produis 
toujours une version «de scène» différente de l'original. «Texte 
dramatique» et «texte de scène» correspondent donc à deux modes de 
travail bien distincts, même si c'est une seule et même personne qui 
s'en charge;
3. Lorsque je joue dans la pièce que je mets en scène, je rajoute aussi 
des indications manuscrites sur mon «texte de scène», bien que j'aie 
produit moi-même, éventuellement à partir d'un texte que j'ai écrit... 
car le travail du jeu constitue un troisième mode d'activité, distinct 
des deux premiers.
4. Dans la plupart des cas, je produis également une conduite, document 
qui n'est normalement pas communiqué aux comédiens, et qui s'adresse au 
régisseur et aux techniciens.

Tout ceci pour dire qu'il y a autant de documents que de types 
d'activité mis en oeuvre (s'il s'agit de théâtre lyrique, il y aura en 
plus un livret, texte spécifiquement destiné aux musiciens, en plus de 
la partition musicale...).
Pour moi, lorsque le comédien dit «mon texte», il fait référence au 
texte de scène augmenté et/ou modifié par les indications manuscrites 
*qui ne correspondent pas forcément à ce que le metteur en scène fait 
figurer sur son cahier*; en effet, chaque comédien transcrit, traduit 
les indications du metteur en scène de manière à ce qu'elles lui 
«parlent», chacun ayant sa propre méthode de codage (signes, dessins, 
abbréviations, usage de couleurs, etc.)

Le «rollenbuch» serait-il alors le texte personnalisé par chaque 
intervenant, au moins les comédiens---celui qu'ils utilisent dans leur 
travail, de leur point de vue?

Le «zibaldone» est en revanche distinct par son appartenance à une 
tradition de jeu très particulière, celle de la commedia dell'arte, où 
chaque acteur développe son propre rôle de manière indépendante, à la 
fois des autres acteurs mais aussi de la trame narrative de chaque 
pièce. Il me semble donc prudent de réserver ce mot à la commedia...


Quant à l'origine possible de ce terme de «rollenbuch», n'oublions pas 
que le «rôlet», ou «roulet» est un mot d'ancien français qui désignait 
d'abord (XIIe siècle) un «parchemin roulé contenant quelque chose 
d'écrit», puis une «liste; énumération détaillée» (sens qui subsiste 
dans l'anglais «roll») et, par métonymie, la place que quelque chose 
occupe dans une liste, d'où l'expression «à tour de rôle». De là, on 
passe à l'acception théâtrale, à partir du XVe (parfois sous la forme 
«roule» ou «rolle»), attestée bien sûr dans la _Farce du cuvier_ (aussi 
dans les Essais de Montaigne et dès la première édition du _Dictionnaire 
de l'Académie française_ en 1694).

Il doit bien y a voir un rapport...


Guy

-- 
=============================================

Dr. Guy Spielmann
Department of French
Georgetown University
3700 "O" St., NW
Washington, DC 20057
U.S.A.
Ph. : [1] (202) 687-5852
Fax : [1] (202) 687-0079
spielmag@georgetown.edu

La P@ge de Guy - Espace pedagogique
http://www9.georgetown.edu/faculty/spielmag

Projet OPSIS - Centre virtuel de ressources sur les arts du spectacle aux XVIe-XVIIIe sicles
http://opsis.georgetown.edu

=============================================


---------------------------------------------------------------queatre-+
_______________________________________________________________________________


Nous recommandons de ne pas diffuser de  courriels traînant toute
une série de messages antérieurs. Pour connaître les interventions
précédentes, voir: <http://www.er.uqam.ca/listes/arc/queatre/>.

>>> Pour être retiré de cette liste d'envois,

écrire à:   listproc@uqam.ca

    avec comme seule ligne de message:

unsubscribe QUEATRE


Note: la commande doit apparaître dans le corps du message, 
      NON PAS dans le Sujet.
---------------------------------------------------------------queatre--