référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/1996-04/msg00020.html
     Chronologie       
     Conversation       

Theatre quebecois BOURASSA ANDRE G



Questions interessantes en provenance de Finlande sur le theatre quebecois.
Vous pouvez repondre sur le reseau.
Andre G. Bourassa
---------- Forwarded message ----------
Date: Thu, 4 Apr 1996 10:09:11 -0500
From: Daniel Attias <attias@oyt.oulu.fi>

Bonjour,

tout d'abord un remerciement bien tardif a tous ceux et a celles qui ont
l'extreme gentillesse de me fournir plein d'informations precieuses sur
Balzac, les femmes et l'argent.

Je suis en train de reflechir a un programme de litterature francophone pou=
r
la rentree. Jusqu'a present j'ai surtout travaille sur des auteurs africain=
s
et maghrebins. Pour changer j'ai pense presenter quelques pieces de theatre
quebecois. J'aurais donc besoin de vos suggestions.=20

J'ai commence a lire Les belles-soeurs de M. Tremblay que l'on presente
traditionnellement comme une de ses pieces majeures. Mais comme je ne la
decouvre qu'aujourd'hui, j'ai quelques questions naives:

1. Germaine Lauzon gagne un million de timbres et organise une soiree
collage. Cette "chance" de G.L. suscite des reves de bonheur, de luxe et de
confort chez elle et beaucoup de rancoeurs, de jalousie de la part des
femmes de son entourage invitees a la soiree "collage". Expliquez-moi SVP e=
n
quoi consiste ce gros lot.=20

2. Je n'arrive pas a comprendre s'il s'agit d'une piece comique ou
profondement tragique =E0 cause de toute cette misere, de toute cette betis=
e
et mediocrite etalees.=20
Comment le public reagit-il au Quebec ? Comment a votre connaissance a-t-il
reagi dans les pays ou la piece a ete jouee ?

3. La langue de Tremblay est bien sur assez deroutante pour moi, meme si je
lis depuis pas mal d'annees des textes en francais joualisant. Comme je sai=
s
que la piece a ete jouee a Paris, je suppose que Tremblay ou quelqu'un
d'autre a reecrit la piece pour le public francais.

Existe-t-il donc une version en "francais de France" de la piece et ou
serait-elle publiee ? La piece, telle quelle, me plait personnellement, mai=
s
je pense a mes etudiants finlandais qui ont deja un mal fou a comprendre de=
s
textes en francais dit international.

4. Auriez-vous des suggestions sur d'autres auteurs, d'autres pieces cheres
au coeur des Quebecois ?=20

5. J'ai vu par hasard qu'une piece "Broue" est le succes du siecle depuis
des annees au Quebec et qu'elle a meme passe l'Atlantique pour arriver a
Bruxelles. Savez-vous si la piece a ete publiee et ou ? bien sur pour les
memes raisons que ci-dessus j'aimerais aussi savoir s'il en existe une
version en francais europeen.

Merci d'avance
Cordialement a vous
Daniel Attias
Universite d'Oulu - Finlande




------------------------------