référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/1996-11/msg00031.html
     Chronologie       
     Conversation       

Metatheatre (encore?) WHITELEY DAVID




Stimule par la discussion qu'on a eu, j'ai cherche une nouvelle
definission pour metatheatre (en anglais cette fois) que j'ai trouve
interessant.  Je donne la version anglaise avec une traduction que
j'espere pourra aider ceux qui ne lisent pas facilement l'anglais.  Ce que
j'ai trouve le plus interessant est l'idee que
le metatheatre est a la limite une toute autre discipline qui critique le
theatre.  Et avec le besoin de critiquer le role du theatre, on peut
exclure (selon le traitement scenique et la reception, il faut dire) des
cas ou le theatre dans le theatre ne critique pas (ma reception de _Uncle
Vanya on 42nd Street_ et, selon mon humeur, ma lecture de _La megere
apprivoisee_ avec son introduction qui met tout le reste, en _principe, au
second degree [je suppose que la metatheatralite de l'introduction depend 
de si l'on croit qu'elle a le poids de commenter sur le role du theatre
en generale--ce que j'admets est tout a fait possible, mais je ne crois
pas que c'est necessairement ce qui va etre recu par des
lecteurs/spectateurs] )


[R. Kerry White.  _An Annotated Dictionary of Technical, Historical and
Stylistic Terms Relating to Theatre and Drama:  A Handbook of Dramaturgy_]

 
	Webster's dictionary supplies a guide to the use of the "meta"
prefix:  "...used with the name of a discipline to designate a new but
related discipline designed to deal critically with the original one."
When applied to theatre, it is a modernist term describing a "self
conscious theatre," or "theatre about theatre" (see Pirandello's _Teatro
sul Teatro, 1922).  It is not enough, however, to assume that this merely
means that an audience is made aware that it is watching a play--that is,
through an anti-illusionist strategy (see verfremdungseffekt).  Rather, a
metatheatrical code will call attention to itself as being deliberately
_theatricalized_.  The purpose of this strategy is to expose and thu7s
critique the theatrical convertions of the work.  In the modern theatre,
Luigi Pirandello was the first to create _meta plays_, with _Six
Characters in search of an Author_, 1921, being the most well known.[...]
	Such codes are by no means limited to modern theatre.  The
Renaissance and especially Baroque theatres, for example, abounded in
self-reflecting devices, such as the "play within a play" convention (see
the "Mousetrap," _Hamlet, III, 2) and diverse comparisons of life, drama
and the stage (see Calderon's _The Great World Theatre_, 1645, and _Life
is a Dream_, 1636)
	(See Lionel Abel, _Metatheatre: a New View of Theatrical Form_,
1963)


	La dictionnaire Webster offre un guide a l'usage du prefix "meta":
"...utilise avec le nom d'un discipline pour en designer une nouvelle qui
traite critiquement de la premiere."  Applique au theatre, c'est un terme
qui decrit un "theatre conscient de soi-meme" ou "theatre sur le theatre"
(voir _Teatro sul Teatro_ de Pirandello, 1922).  Pourtant, ce n'est pas
assez a croire que cela veut simplement dire qu'un public est conscient
qu'il est en train de regarder une piece--c'est a dire, par une strategie
anti-illusioniste (voir verfremdungseffekt).  Plutot, un code metatheatral
se fera reconnu comme deliberement _theatralise_.  L'intention de cette
strategie est de reveler et ainsi critiquer les conventions theatrales de
l'oeuvre.  Dans le theatre moderne, Luigi Pirandello fut le premier a
creer des _meta pieces_, avec _Six personnages en quete d'auteur_, 1921,
la meilleure connue. [...]
	De tels codes ne sont aucunement limites au theatre moderne.  Le
theatre de la renaissance et le theatre baroque en particulier, par
exemple, ont plusieurs conventions auto-reflexives, p.e. la "piece dans la
piece" (voir la "souriciere", _Hamlet_, III, 2) et divers comparaisons de
la vie, la dramaturgie et le theatre (voir _Le Grand Theatre du monde_,
1645, et _La vie est un songe_, 1636, de Calderon).
	(voir Lionel Abel, _Metatheatre:  a New View of Theatrical Form,
1963.)

J'espere que cette traduction suffit, et que la definission elle-meme a
ete interessante.  


David Whiteley		Les savants ne sont bons que pour pr^cher en chaises
m233701@er.uqam.ca	--Moli`re, _Les Femmes Savantes_, V, ii, 1662