référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/1999-01/msg00027.html
     Chronologie       
     Conversation       

Re: Stanislavski en francais (long) wweiss



Une fascinante analyse, mon cher Serge, sur le probleme de traduction de
Stanislavski. Donc, Meyerhold et Mnoushkine s'interessent aux aspects
historico-sociaux du theatre, alors que Grotowski utilise le corps et la
voix comme routes vers Dieu.
Mais que cherche Stanislavki? Dans cette superimposition de l'ame et de
l'icone y a-t-il une simple confirmation de la vision de l'Eglise
Othodoxe? Et l'ame, se definit elle comme un morceau de Dieu, avec les
caracteristiques d'amour, paix et universalite, ou est elle definie par la
personnalite? Voila, pour attiser les braises.
William Weiss