référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2001-11/msg00054.html
     Chronologie       
     Conversation       

Re: Traduction du "Songe d'une nuit d'été" jean reinert



Je ne sais pas s'il y a une meilleure traduction du "Songe" en français mais
pour ma part, confronte a ce probleme, j'ai produit ma propre "adaptation" a
partir du texte  shakespearien et de divers editions en français.
Le texte de François-Victor Hugo, très critiqué, pour lourd et laborieux
qu'il soit, a le mérite de s'être voulu fidele a la lettre. Inutilisable tel
quel, c'est une bonne base de depart et il est facile d'en corriger les
timidites avec des travaux plus recents (mais moins fideles, voire
fantaisistes).
Jean Reinert

----- Original Message -----
From: "EMOND" <paulemond@swing.be>
To: "Liste de discussion en francais sur le theatre" <queatre@uqam.ca>
Sent: Tuesday, November 06, 2001 4:28 PM
Subject: Traduction du "Songe d'une nuit d'été"


>
>  Bonjour,
>  Quelqu'un pourrait-il me dire quelle est la meilleure taduction en
français
> du "Songe d'une nuit d'été" de Shakespeare ? Merci.
>  S.E.
>
>

---------------------------------------------------------------queatre-+
_______________________________________________________________________________

>>> Pour être retiré de cette liste d'envois,

écrire à:   listproc@uqam.ca

    avec comme seule ligne de message:

unsubscribe QUEATRE


Note: la commande doit apparaître dans le corps du message, 
      NON PAS dans le Sujet.
---------------------------------------------------------------queatre--