référence : http://listes.cru.fr/arc/mascarene/2003-04/msg00023.html
     Chronologie       
     Conversation       

Le ventriloque Jean Gervais



Voici les informations au sujet de la traduction italienne de la pièce "Le ventriloque" de Larry Tremblay:

“Drammaturgie francofone/testi” est le premier de deux projets de l’ERTEF qui ont pour but la diffusion et l’étude d’œuvres théâtrales francophones peu connues en Italie. Cette production, écrite en langue française et qui puise ses racines dans les réalités culturelles américaines, africaines, océaniennes et asiatiques, permet d’approfondir aussi bien le débat critique sur la pensée de l’homme contemporain que l’élaboration esthétique de nouveaux langages dramaturgiques.

Vient de paraître:
Larry TREMBLAY, Il Ventriloquo, Torino, L’Harmattan Italia/ERTEF, 2003 (a cura di Anna Paola Mossetto)
La pièce sera présentée à l’occasion du Salon du Livre de Turin, jeudi 15 mai 2003 à 18h30, dans la salle Blu, dans le cadre du congrès “Tinte forti e sfumato nella traduzione letteraria”. Une lecture scénique du texte sera proposée par la compagnie Torino Spettacoli dimanche 18 mai à 21h., dans la salle Blu, en présence de l’auteur.
La parution du premier volume d’essais critiques en langue française sur les théâtres francophones extraeuropéens : Théâtre et Histoire dans la collection “Drammaturgies francophones/études” est prévue pour l’automne 2003.