En resumen


  • Un evento cultural y científico que reúne en Montreal participantes de las dos Américas, los 17-18 y 19 de
    setiembredel 2001. Darán conferencias invitados provenientes de los Estados-Unidos, de Canadá y de América Latina.


  • Un coloquio que favorece el diálogo entre investigadores universitarios, representantes profesionales e industriales,
    responsables públicos de los sectores de la cultura y de las comunicaciones.


  • Un encuentro centrado en las relaciones economía/cultura y el desarrollo de los intercambios culturales entre los
    pueblos americanos, en el respeto de la diversidad, tal como lo invita la ONU haciendo del año 2001 el año del
    diálogo entre las civilizaciones.

  • Intercambios que se desarrollan en los cuatro grandes idiomas de América (inglés, español, francés, portugués),
    con traducción simultánea.


  • Un coloquio en concordancia con otro encuentro internacional sobre un tema cercano, 2000 “ Bugs”,Globalismo y
    pluralismo, que reunirá en Montreal a participantes de los cinco continentes.


  • Un evento que recuerda la firma, hace 300 años, del primer tratado entre Blancos y Autóctonos.


  • Un programa de actividades organizadas en cinco grandes temas :


  • 1) el Estado y la diversidad cultural;

    2) lenguas de comunicación e intercambios culturales;

    3) economía y cultura;

    4) intercambios culturales y vida democrática;

    5) la participación de las Primeras Naciones a los intercambios culturales entre los países americanos.



    Planteamiento

    El 4 de noviembre de 1998, durante su 53a sesión plenaria, la Asamblea general de las Naciones Unidas adoptó
    una resolución proclamando el año 2001 Año de las Naciones Unidas para el diálogo entre las civilizaciones
    (resolución 53/22 del 4 de noviembre de 1998). “ Conciente de las realizaciones de las diferentes civilizaciones, que
    dan pruebas del pluralismo cultural y de las diversas formas de creatividad de los seres humanos [...ella] se declara
    fuertemente resuelta a facilitar y promover el diálogo entre las civilizaciones ”.

    De la misma manera, otro foro internacional demuestra interés por la cuestión de los intercambios culturales. A pesar
    del fracaso de Seattle, es probable que esté al centro de las próximas negociaciones que se retomarán bajo la
    protección de la Organización Mundial del Comercio. ¿Estarán los productos y los servicios culturales sometidos a las
    mismas reglas comerciales que rigen los intercambios de bienes materiales ? La última Cumbre de la Francofonía,
    por su parte, manifestó el deseo de adoptar reglas de intercambio específicas al sector de la cultura.

    La conferencia de Montreal continuará el trabajo de las dos anteriores. La de Santos, organizada por José Marques
    de Melo en agosto de 1997, y la de Austin, organizada por Joseph Straubhaar en junio de 1999. Se centrará en el
    análisis de la evolución de las industrias de la cultura y de las comunicaciones en las Américas. Lo hará bajo la
    perspectiva particular del diálogo entre las civilizaciones.

    Los trabajos del coloquio, a los que participarán invitados del sector de los negocios, del sector público asi como
    del sector académico, serán reagrupados en cinco grandes temas.

    1) El Estado y la diversidad cultural.

    Políticas nacionales de cultura y de comunicación. Posición de los Estados en lo que tiene que ver con la especificidad
    de los productos y servicios culturales. Reglas de intercambio en los acuerdos comerciales internacionales. Rol de los
    poderes públicos locales, de las instancias regionales e internacionales.

    2) Lenguas de communicación e intercambios culturales


    La supremacía del inglés en los productos culturales clásicos como en los nuevos medios y en el internet. La presencia
    del francés, del español, del portugés y de las lenguas autóctonas en el internet.

    3) Economía y cultura

    El rol del sector privado en los intercambios de productos y servicios culturales entre los países americanos. El impacto
    de los acuerdos comerciales. Las fusiones de empresas y la convergencia de las comunicaciones. ¿Contribuyen, las
    industrias de la cultura y de las comunicaciones, al diálogo entre las civilizaciones y a la diversidad cultural ?

    4) Intercambios culturales y vida democrática

    El rol de la cultura en la vida democrática. La cultura y la vida asociativa. Cultura, democracia y nuevas tecnologías,
    en particular la de Internet. Culturas minoritarias y democracia.

    5) La participación de las Primeras Naciones en los intercambios culturales entre los países americanos

    Relación entre culturas tradicionales y nuevos medios de comunicación. La pista autóctona. Intercambios entre las
    Primeras naciones de los diversos países de América. Industrias culturales autóctonas.


    Comité de programa


    Lucía Castellón, decana, Facultad de Comunicaciones, Universidad Diego Portales, Santiago de Chile
    Bernard Cleary, presidente y director general, el Grupo Cleary, Quebec
    M. François Demers, profesor, Université de Laval
    Delia Druetta Crovi, profesora, departamento de Ciencias políticas, Universidad Nacional Autónoma de México
    José Marques de Melo, profesor, departamento de Comunicaciones, Universidade Metodista de São Bernardo
    Robert Pilon, vice-presidente de la Coalición para la diversidad cultural, Montreal
    Marc Raboy, profesor, Université de Montréal
    Enrique Sánchez Ruiz, profesor, departamento de Comunicaciones, Universidad de Guadalajara.
    Joseph Straubhaar, profesor, departamento audio-visual, School of Communication, University of Texas at Austin
    Gaëtan Tremblay, profesor del departamento de Comunicaciones, codirector de GRICIS, vice-decano a la
    investigación de la Facultad de Letras, lenguas y comunicaciones, UQAM.

     

     

    InicioEl GricisContáctenos          2001 Efectos